La pétition pour réclamer l'ajout du pachto comme langue traduite par Google a été lancée par un jeune Afghan. Dans le court texte d'explication, Habibullah Amin explique se servir régulièrement d'Internet et souhaiter pouvoir communiquer avec l'étranger. Ils demandent à l'entreprise américaine de rétablir ce droit en ajoutant le pachto à Google Traduction.
La langue des Pachtounes est parlée par environ la moitié des Afghans ainsi qu'au Pakistan, en Inde et ailleurs aussi avec les diasporas. Même si le chiffre de 80 millions de Pachtounophones semble exagéré, il est surprenant de constater que des langues comme l'esperanto, le gallois ou le yiddish sont bien présentes sur le site de Google, alors que ces langues sont bien moins parlées dans le monde. Nasrat Khalid, spécialiste des nouvelles technologies explique : « J'ai vu la pétition en ligne et je l'ai signée. Je pense que tout le monde, qu'il soit Pachtoune ou non, a besoin de la même technologie car elle nous aide. Je suis sûr que les Pachtounes qui vivent à l'étranger mais aussi ceux qui vivent ici aimeraient se servir de cet outil. Car c'est vraiment indispensable. C'est un beau combat et j'espère vraiment que Google nous entendra. »
Le géant californien n'a pas répondu aux questions des internautes afghans. Et pour cause, la pétition ne lui a pas été encore envoyée, les initiateurs attendent d'avoir un nombre plus important de signataires. Un groupe Facebook existe lui depuis trois mois. Il compte plus de 11 000 mentions j'aime.
Mais Google est une entreprise pragmatique : le taux d'accès à Internet des Pachtounes est encore relativement faible. Il y a peu d'utilisateurs même si leur nombre est en constante augmentation. La page d'accueil de Google ainsi que celle de Facebook sont depuis quelques années en langue pachto. C'était une demande des utilisateurs qui défendent leur langue. Le nationalisme pachtoune est un phénomène toujours vivace en Afghanistan et au Pakistan. Les partisans de la création d'un Pachtounistan, le pays des Pachtounes sont nombreux des deux côtés de la frontière. Loin de ces préoccupations, Google n'investira pas pour traduire du pachto tant qu'il n'y aura pas de marché rentable.