Publié le : Modifié le :
Comment traduire confusion, vulgarité et fautes de syntaxe qui marquent le discours de Donald Trump, c’est le casse-tête de notre invitée Bérengère Viennot. Traductrice de presse, elle est, depuis l’élection de Donald Trump, face à un défi inédit, traduire la langue du président des Etats-Unis, une langue de la violence et de la violence politique.Bérengère Viennot, La langue de Trump, publié aux éditions Les arènes.Avec la la participation d'Anne Corpet, correspondante de RFI à WashingtonEt la chronique Ailleurs avec François Vila pour l’ouverture du OUI ! 3ème Festival du Théâtre en français de Barcelone.